Mac pro d'Olivier
2018-11-25 16:45:27 UTC
Bonsoir aux colistiers
j'ai un problème avec \reledpar (pas de sortie dans l'environnement
pairs) :
Package reledpar Error : The numbers of left (30) and right (5) \pstarts
do not match.
See the reledpar package documentation for explanation.
J'ai vérifié dans la doc mais n'ai pas trouvé l'origine de mon erreur.
Voici mon ECM :
\begin{pairs}
\begin{Leftside}
\beginnumbering
\setstanzaindents{0,0,0,0,0,0,0}
\stanza
Ab la dolchor del temps novel&
Foillo li bosc e li aucel&
Chanton chascus en lor lati&
Segon lo vers del novel chan;&
Adonc esta ben c'om s'aisi&
D'acho don hom a plus talan.\&
\stanza
De lai don plus m'es bon e bel&
Non vei mesager ni sagel&
Per que nom cor non, dorm ni ri,&
Ni no m'aus traire adenan,&
Tro qe eu sacha ben de fi&
S'el es aissi com eu deman.\&
\stanza
La vostr'amor va enaissi&
Com la branca de l'albespi&
Qu'esta sobre l'arbre en treman,&
La nuoit ab la ploja ez al gel,&
Tro l'endeman que'l sol s'espan&
Par la fueilla verz e'l ramel.\&
\stanza
Enquer me membra d'un mati&
Que noz fezem de guerra fi&
E que'm donet un don tan gran&
Sa dridari'e son anel&
Enquer me lais Dieus vivre tan&
C'aja mas manz soz so mantel.\&
\stanza
Qu'eu non ai soing de lor lati&
Qu'em parta de mon Bon Vezi&
Qu'eu sai de paraulas com van&
Ab un breu sermon que s'espel&
Que tal se van d'amor gaban&
Nos n'avern la pessa e'l coutel.\&
\endnumbering
\end{Leftside}
\begin{Rightside}
\beginnumbering
\pstart
Dans la douceur de la prime saison, feuillent les bois et les oiseaux
chantent, chacun dans son langage, sur le rythme d'un chant nouveau. Il
est donc juste que chacun épanouisse son cœur à ce qu'il désire le plus.
\pend
\pstart
De là-bas, où est toute ma joie, je ne vois venir ni messager ni lettre
scellée ; aussi mon cœur ne dort ni ne rit ; et je n'ose faire un pas de
plus jusqu'à ce que je sache si notre réconciliation est bien telle que
je le désire.
\pend
\pstart
Il en est de notre amour comme de la branche d'aubépine qui, la nuit,
tremble sur l'arbuste, exposée à la pluie et au gel, jusqu'à ce que, le
lendemain, le soleil inonde ses feuilles vertes et ses rameaux.
\pend
\pstart
Il me souvient encore de ce matin où nous mîmes fin à la guerre : elle
me fit un grand don, son amour et son anneau. Que Dieu me laisse encore
vivre assez pour que j'aie [un jour] mes mains sous son manteau.
\pend
\pstart
Car je n'ai cure de ces propos étrangers qui pourraient m'éloigner de
mon ``Beau Voisin'' ; je sais ce qu'il en est des paroles et de ces
brefs discours que l'on répand ; tel peut se vanter de son amour, tandis
que nous, nous en avons la pièce et le couteau.
\pend
%
% \pstart
% (Guillaume IX, duc d'Aquitaine, trad. P. Bec, p. 76--77)
% \pend
\endnumbering
\end{Rightside}
\end{pairs}
\Columns
Si quelqu'un pouvait m'aider, je lui en saurais gré.
O.B.
j'ai un problème avec \reledpar (pas de sortie dans l'environnement
pairs) :
Package reledpar Error : The numbers of left (30) and right (5) \pstarts
do not match.
See the reledpar package documentation for explanation.
J'ai vérifié dans la doc mais n'ai pas trouvé l'origine de mon erreur.
Voici mon ECM :
\begin{pairs}
\begin{Leftside}
\beginnumbering
\setstanzaindents{0,0,0,0,0,0,0}
\stanza
Ab la dolchor del temps novel&
Foillo li bosc e li aucel&
Chanton chascus en lor lati&
Segon lo vers del novel chan;&
Adonc esta ben c'om s'aisi&
D'acho don hom a plus talan.\&
\stanza
De lai don plus m'es bon e bel&
Non vei mesager ni sagel&
Per que nom cor non, dorm ni ri,&
Ni no m'aus traire adenan,&
Tro qe eu sacha ben de fi&
S'el es aissi com eu deman.\&
\stanza
La vostr'amor va enaissi&
Com la branca de l'albespi&
Qu'esta sobre l'arbre en treman,&
La nuoit ab la ploja ez al gel,&
Tro l'endeman que'l sol s'espan&
Par la fueilla verz e'l ramel.\&
\stanza
Enquer me membra d'un mati&
Que noz fezem de guerra fi&
E que'm donet un don tan gran&
Sa dridari'e son anel&
Enquer me lais Dieus vivre tan&
C'aja mas manz soz so mantel.\&
\stanza
Qu'eu non ai soing de lor lati&
Qu'em parta de mon Bon Vezi&
Qu'eu sai de paraulas com van&
Ab un breu sermon que s'espel&
Que tal se van d'amor gaban&
Nos n'avern la pessa e'l coutel.\&
\endnumbering
\end{Leftside}
\begin{Rightside}
\beginnumbering
\pstart
Dans la douceur de la prime saison, feuillent les bois et les oiseaux
chantent, chacun dans son langage, sur le rythme d'un chant nouveau. Il
est donc juste que chacun épanouisse son cœur à ce qu'il désire le plus.
\pend
\pstart
De là-bas, où est toute ma joie, je ne vois venir ni messager ni lettre
scellée ; aussi mon cœur ne dort ni ne rit ; et je n'ose faire un pas de
plus jusqu'à ce que je sache si notre réconciliation est bien telle que
je le désire.
\pend
\pstart
Il en est de notre amour comme de la branche d'aubépine qui, la nuit,
tremble sur l'arbuste, exposée à la pluie et au gel, jusqu'à ce que, le
lendemain, le soleil inonde ses feuilles vertes et ses rameaux.
\pend
\pstart
Il me souvient encore de ce matin où nous mîmes fin à la guerre : elle
me fit un grand don, son amour et son anneau. Que Dieu me laisse encore
vivre assez pour que j'aie [un jour] mes mains sous son manteau.
\pend
\pstart
Car je n'ai cure de ces propos étrangers qui pourraient m'éloigner de
mon ``Beau Voisin'' ; je sais ce qu'il en est des paroles et de ces
brefs discours que l'on répand ; tel peut se vanter de son amour, tandis
que nous, nous en avons la pièce et le couteau.
\pend
%
% \pstart
% (Guillaume IX, duc d'Aquitaine, trad. P. Bec, p. 76--77)
% \pend
\endnumbering
\end{Rightside}
\end{pairs}
\Columns
Si quelqu'un pouvait m'aider, je lui en saurais gré.
O.B.